轉貼: http://tieba.baidu.com/f?kz=765579714
百度準基吧
==============助教留言翻译=============
大家好..呵呵
刚刚到主页上看了一下...怎么知道..找过来的啊..
我只是想作为自己的记忆而上传了照片
没想到会这样..
我都没有得到李准基先生的允许
在李准基先生的立场上也有可能会不高兴
所以暂时先要禁止转载了^^;
要求禁转大家都可以理解的吧~
首先!!
非常的抱歉~~
我也是军人
所以转载的这么广...在我的立场来讲也很为难
在这里拜托了... 不要让这个传得更远更广.....T T
还有几张照片的..以~后
得到准基先生的允许后会放上来的~
李准基先生今天早晨进入了训练所连队
(准基先生)有着那么多的好奇,这个那个都要学
求知欲真的很强啊~
过的非常非常好
因为都对李准基先生很关心照顾~
不要担心^^
刚刚知道有李准基DC这个地方..
会不时的来告诉大家李准基先生过得如何的 喀喀喀
那么就此^^
会在日志上同时更新的
準基的戰友在cy 發的簽名
준기형 2중대 3소대 4생활관 같이 썼던 동범이 입니다.
김동범 2010.05.07 23:41
형은 아마 훈련소 대대에서 이제 훈련 받고 있으시겠네요...
30연대 7중대 5생활관...
형과 함께 했던 4일이란 시간 참 소중하고 즐거웠습니다,,
비록 몸이 아파 귀가 조치 받았지만... 형 참 많이 격려해 주시고.. 좋은 말씀 많이 해 주셔서 감사합니다... 형 꼭!!!! 좋은 선택 하셨기 빌께요... 어느 부대를 가던 형 항상 응원 하겠습니다...
훈련소에서 형의 모습.... 오히려 따로 훈련 받기보다 저희와 같이 생활관을 쓰시며 함께한 형 잊지 않겠습니다...
나중에 꼭 다시 뵙겠습니다... 충성!!!
이상 논산훈련소 05월 3일 2중대 3소대 4생활관 김동범 입니다.. 형님^^
벌써 잊으신건 아니시죠??? 인도 여자친구와 결혼을 준비하던 25살의 동범이를^^
簡單翻譯: helen
和準基哥一起在2中隊3小隊4營一起受訓的동범 (人名不會翻譯)
哥哥現在還在大隊接受訓練...
30團 7中隊5營....
與哥哥一起的四天, 真的是很珍貴、快樂的
因病而回家....哥哥真的給了很大的鼓勵....十分感謝...哥..加把勁!! 雖然離開了....祈禱總是在部隊作支援的哥哥....
不能忘記在訓練所哥哥的身姿....還有和我們一起受訓的((人名)) 和哥哥一起在宿舍的生活
以後必定會再見面... 忠誠!!!
以上是論山訓練所5月3日2中隊3小隊4營的동범.. 哥哥^^
應該不會已經被忘記了的吧??? ^^ 與印度女朋友準備了在25歲結婚的동범